CULTURA WIRRÁRIKA

Haixata

Ha metipurairika tikaku titi,

hay erieti xamá mitahuawe me itexieti.



Mexi xawe xawari aitía pai heutayeika,

wainaruritsixi memaxikiriwa mehatati.


Ha mukwalieti miyeneika mexi wapai tuukátsi

mekiepawie,

Xawe tekía pa hakaneka mana hulawa muyetse é.


Miya titi yeukame hatetsita miemeki pita

mutihari.

OJO DE AGUA
En pleno tiempo de secas brota el agua a borbotones,
renovada por la danza ritual de los insectos.

Del mirador caen hojas de pochote
meciéndose en el aire.

Unas quedan atrapadas en las telarañas,
otras alcanzan el agua y navegan sobre ella sin rumbo.

El caminante prefiere las hojas húmedas flotantes
para apagar la sed que quema su garganta.


¿Por qué el poema "Ojo de Agua" habla acerca de la cultura del desierto?
El poema "Ojo de Agua" habla acerca de la cultura del desierto ya que hace referencia a la sequía, mencionando cómo al surgir un brote de agua toda la flora y la fauna buscan beber de el. 
Para saber más de esta cultura Wirrárika se puede visitar la siguiente liga Emigración y continuidad cultural de los wixaritari. Breve reflexión sobre una relación ambigua


Un video que muestra cómo viven estas culturas 


A continuación se presenta un video de cómo es la flora y fauna de estas culturas del desierto




Roldán, B. (2018). Apuntes tomados de la clase "Cultura literaria". Comunicación, Universidad Panamericana Campus Guadalajara.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

POEMAS DE PÍNDARO

EL CANTAR DE LAS HUESTES DE IGOR

LITERATURA ÁRABE